古诗
  古诗,是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。以下是我爱文学网分享的杨继盛《就义诗》译文及赏析,希望能帮助到大家!  杨继
杨继盛《就义诗》译文及赏析
  古诗,是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。以下是我爱文学网分享的杨继盛《就义》译文及赏析,希望能帮助到大家! 

  杨继盛《就义》译文及赏析

  就义诗

  明杨继盛

  浩气还太虚,丹心照千古。

  生平未报国,留作忠魂补。

  译文

  自己虽死,浩然正气回归太空,但一颗耿耿丹心照耀千古。

  这一生还未来得及报效国家,死后也要留下忠魂来弥补。

  注释

  浩气:正气。正大刚直的精神。还:这里是回归的意思。太虚:太空。

  丹心:红心,忠诚的心。千古:长远的年代,千万年。

  生平:一辈子,一生。报国:报效国家。

  忠魂:忠于国家的灵魂,忠于国家的心灵、精神。魂:作者的原意是指死后的魂灵,这是古人的看法。

  赏析

  杨继盛,明代爱国将领,曾任南京户部主事,刑部员外郎。杨继盛坚决主张抗击北方鞑靼的入侵,反对妥协误国。先是上疏朝廷,弹劾大将军仇鸾误国,后又上疏弹劾奸相严嵩,造毒刑,被杀害,死时年仅四十岁。

  杨继盛舍身取义的高尚精神和气节,感动了京城百姓,深得民心,在押解他去会审的途中,观看的百姓充满了街道,以致道路阻塞不能通行,人们不仅齐声叹息,而且为之流下了热泪。他死了以后,他的朋友王世贞、王遴冒死备下棺材装殓了他,京城百姓流着泪交相传诵他的弹劾严嵩疏和就义诗。杨继盛死后七年,严嵩罢官;后十年,严嵩削籍为民,抄没家产,严世藩伏诛;后十一年,明穆宗即位,为杨继盛平反,谥忠愍。所以杨继盛又被称为“杨忠愍”。

  这首诗便是他临刑前作,前二句说自己虽然死了,但浩气仍留天地之间,光耀千古,后两句感慨自己壮志未酬身先死,不禁万分遗憾,但死后若有忠魂在,一定还要补报国家,以偿夙愿。整首诗寥寥二十字,一片忠贞报国之心,凛然可睹,千载以下读之,也省事为之感动。

  诗人在诗中表示,自己报国之心不但至死不变,即使死后也不会改变。诗的大意说:自己虽死,浩然正气回归太空,还存留在天地之间,一颗耿耿丹心,永远照耀着千秋万代。这一辈子还没有来得及报效国家,死后也要留作忠魂来弥补。

  这首诗是杨继盛临刑前所作,原诗没有题目,诗题是后人代拟的。作者为揭发奸相严嵩被处死,诗中表现了忠心报国,至死不变的决心。全诗一气呵成,如吐肝胆,如露心胸,如闻忠诚之灵魂在呼喊,感人肺腑。

  杨继盛《就义诗》译文及赏析

  就义诗

  浩气还太虚,丹心照千古。

  生平未报国,留作忠魂补。

  译文

  我本为浩然正气而生,仅为国而死,浩气当还于太空,虽我将死,但担心可永存,可千秋万代照耀后世。

  生平早有报国心,却未能报国留下遗憾,留下忠魂作厉鬼仍要为国除害杀敌作补偿。

  注释

  ①浩气:正气。正大刚直的精神。还:这里是回归的意思。太虚:太空。

  ②丹心:红心,忠诚的心。千古:长远的年代,千万年。

  ③生平:一辈子,一生。报国:报效国家。

  ④忠魂:忠于国家的灵魂,忠于国家的心灵、精神。魂:作者的原意是指死后的魂灵,这是古人的看法。

  杨继盛《就义诗》译文及赏析

  《就义诗》

  明•杨继盛

  浩气还太虚,丹心照千古。

  生平未报国,留作忠魂补。

  【赏析】

  杨继盛是明代爱国将领,他坚决主张抗击北方鞑靼的入侵,反对妥协误国,后因上疏弹劾*相严嵩,造毒刑被害。这首诗就是作者临刑前高唱的充满凛然浩气的爱国壮歌。

  前二句大笔挥洒,极力渲染浩然正气,意在说明自己虽然死了,但浩气仍留天地之间,光耀千古。后两句“生平未报国,留作忠魂补”感慨自己生前还来得及报效国家,但死后若有忠魂在,一定还要补报国家,以偿夙愿。末两句壮中含悲,作者空有报国之心,但生前已没有机会为国尽忠了,只有把希望寄托于未卜的身后。杨继盛生前的一系列充满正义的行动,赢得百姓的景仰,他死后,京城百姓流着泪交相传诵他的弹劾严嵩疏和就义。他的朋友王世贞、王遴冒死备下棺材装殓了他。杨继盛死后七年,严嵩罢官;后十年,严嵩削籍为民,抄没家产,严世藩伏诛;后十一年,明穆宗即位,为杨继盛平反,谥忠愍,所以杨继盛又被称为“杨忠愍”。

杨继盛《就义诗》译文及赏析

https://m.cddlwy.com/wenxue/222242.html

推荐访问:
《杨继盛《就义诗》译文及赏析.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐:
下载文档
相关阅读古诗 
热点推荐