《南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷》
霜降水痕收。浅碧鳞鳞露远洲。酒力渐消风力软,飕飕。破帽多情却恋头。
佳节若为酬。但把清尊断送秋。万事到头都是梦,休休。明日黄花蝶也愁。
译文及注释
译文
深秋霜降时节,水位下降,远处江心的沙洲都露出来了。酒力减退了,才觉察到微风吹过,让人觉得凉飕飕的。破帽却多情留恋,不肯被风吹落。
重阳节如何度过,只借酒消忧,打发时光而已,世间万事都是转眼成空的梦境,因而不要再提往事。重阳节后菊花色香均会大减,连迷恋菊花的蝴蝶,也会感叹发愁了。
注释
南乡子:唐教坊曲名,后用为词牌。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。单调始自后蜀欧阳炯。南唐冯延巳始增为双调。冯词平韵五十六字,十句,上下片各四句用韵。另有五十八字体。又名《好离乡》、《蕉叶怨》等。
重九:农历九月初九重阳节。
涵辉楼:在黄冈县西南。徐君猷:名大受,当时黄州知州。
水痕收:指水位降低。
浅碧:水浅而绿。
鳞鳞:形容水波如鱼鳞一般。
若为酬:怎样应付过去。
尊:同“樽”,酒杯。
休休:不要,此处意思是不要再提往事。
https://m.cddlwy.com/wenxue/151664.html
推荐访问:南乡子霜降水痕收 霜降水痕收 苏轼《南乡子》霜降水痕收 霜降水返壑 江村晚眺古诗 春未老风细柳斜斜 九日次韵王巩全文翻译 弃我去者昨日之日不可留 南柯子山冥云阴重王炎 多情却似总无情 南乡子苏轼霜降 南乡子九重涵辉楼 南乡子重九涵辉楼呈徐君献 似花还似非花 对一张琴一壶酒一溪云 鬓霜饶我三千丈 水痕秋落蟹螯肥翻译 落日绣帘卷 重九涵辉楼呈徐君猷原文 南柯子山冥云阴重拼音 南乡子九重涵辉楼呈徐君猷 犹兮若畏四邻